Keine exakte Übersetzung gefunden für بضائع عابرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بضائع عابرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mercancías en tránsito y mercancías de exportación
    البضائع العابرة والبضائع المصدّرة
  • Recomendación 142 (mercancías en tránsito y mercancías de exportación)
    التوصية 142 (البضائع العابرة والبضائع المصدّرة)
  • Garantías reales sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación
    الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصدَّرة
  • Recomendaciones 104 (mercancías en tránsito) y 105 (mercancías de exportación)
    التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصدّرة)
  • Alrededor de nueve décimas partes de la carga de tránsito se transporta por carretera.
    فتسعة أعشار حجم البضائع العابرة تقريباً تنقل براً.
  • Se plantea una cuestión conexa respecto de las garantías reales sobre mercancías en tránsito o sobre mercancías destinadas a la exportación (que sólo podrá ser una garantía no posesoria teniendo en cuenta que en la Guía la posesión se entiende como posesión efectiva y no ficticia).
    وتنشأ مسائل ذات صلة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في البضائع العابرة وبضائع التصدير.
  • Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
    وقد اعتمدت أذربيجان أنظمة بشأن البضائع العابرة في مدونة الجمارك الوطنية.
  • En el comentario se explicará asimismo que la recomendación 142 prevé una opción suplementaria para la ley que rija la constitución de garantías y la eficacia frente a terceros de las garantías reales sobre bienes en tránsito y bienes de exportación.
    وسيوضح التعليق أيضا أن التوصية 142 توفر خيارا اضافيا بشأن القانون الذي يحكم إنشاء الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصدّرة ونفاذ تلك الحقوق تجاه الأطراف الثالثة.
  • Ozia suministró 3,970 kilogramos de oro por un valor de 45.000 dólares y se le abrió una línea de crédito por mercancías en tránsito procedentes de Hong Kong. En lugar de pagar directamente por el oro, el Sr.
    وقام أوزيا، حسب ما ورد في القيد، بتوريد 3.970 كيلوغراما من الذهب بما قيمته 000 45 دولار، وفتح له حساب ائتمان عن بضائع عابرة واردة من هونغ كونغ.
  • Entre 2002 y 2003, el tráfico de mercancías en tránsito entre Abidján y los países sin litoral disminuyó el 20% respecto de su nivel inicial.
    وتراجعت حركة البضائع العابرة بين أبيدجان والبلدان غير الساحلية في الفترة ما بين 2002 و2003 إلى نسبة 20 في المائة من مستواها الأصلي.